Well, I have been churning away at my internship for a month now. Things are in full swing. I spend most of my days conducting research and writing memoranda on international humanitarian law. Some days are more exciting than others, but I really enjoy my job. I cannot believe that I am already one-third of the way through.
じゃ、私は一ヶ月くらいからインタンシップで頑張っていった。毎日はあわただしい一日だ。国際人道法の念書を研究して書く。時々静かでも、仕事が大好き。まだ三分一が終わったの事あまり信じられない。
At my office we have an espresso machine made by Nespresso. IT IS AWESOME! I had seen it in Boston near Copley square, but had never gone in. Keurig machines are rather popular in the US, but aside from the ones made by Starbucks, they taste awful. Actually, I still have not tried the actual Nespresso pods, but even the imitation pods are very good. By being able to make good coffee at work, I am saving a lot of money. The only thing missing is the ability to make iced coffee.
仕事の事務室でエスプレッソ機があります。Nespressoという。すごい大好きだよ!ボストンで見た事ある。Copleyで店がある。でも、入った事が無い。アメリカでKeurigのカプソルが人気でもスターブックスブランド以外あまり美味しくない。本当のNespressoカップまだ飲んだ事ないけど、偽者も結構美味しい。事務室でいいコーヒーを作れる!沢山お金を貯めている。アイスコーヒーを作る事まだできない。しょがない。
Since coming to Holland, everyday I have been getting up, rushing to work, working all day, coming back to "the castle", eating a bit, and then going to sleep. I really had not had a chance to explore The Hague. Nonetheless, my British friend just moved to The Netherlands from Sapporo, Japan to begin graduate school, purely by chance. Last weekend, he came to visit me in The Hague. We did a lot of walking! We visited the various government and UN buildings. We even went to see the Peace Palace. On top of that, the weather was finally nice.
オランダ来た以来、毎日起きて、仕事に走って、仕事を頑張って、お城に帰って、ちょっと晩御飯を食べて、すぐに寝る。デン・ハーグまだ探検しない。でも、大学院を入るの為、私の友達も最近オランダに引っ越した。本当に偶然だ。そして、先週末彼はデン・ハーグに来た。沢山歩いた!中央に行った。政府の建物を見た。国連ビルも見に行った。平和宮も見に行った。それもやっといい天気だった!
My friend loves hamburgers, so we went to a burger place. I ate too much, but it was really good. The place is called Burgerz, and its tagline is "Pure Funky Burgerz". I ordered the "Funky Cheese". It has spinach leaves, red onions, tomato, blue cheese, grilled bacon, and walnut-honey salsa. It was really good. The food is pretty expensive at around 13 Euros for a burger, but it includes fries. If you are ever in The Hague, I recommend you check it out.
彼はバーガーが大好きから店に行った。美味しかったからいっぱい食べた!Burgerzという店だ。あの店のキャッチフレーズは「プア・ファンキー・バーガーズ」だ。私が頼んだバーガーは「ファンキー・チーズ」だった。それはホウレン草とトマトとレッドオニオンとブルーチーズとベーコンとクルミ蜂蜜ソースがある。美味しかった!食品は結構高い。その店のバーガーは13ユーロです、でもフライドポテト付き。デン・ハーグに来たら、結構おススメ!
The next day, my friend had to return to his university, but before he left, we went to Madurodam. It is a giant outside park near the beach that houses numerous scale miniatures of The Netherlands. It was quite impressive and sometimes comical. The funniest thing would be when real birds would circle or land on the miniatures, making the birds look like a Mothra attack. I also took the quintessential giant-stomping-on-the-village photo. It was actually a lot of fun! Afterwards, I went with my friend to the central station to see my friend off. We finished up with some fries. I have been trying all of the different sauces since I got here. They are interesting and will be charted in a later post.
次の日、私の友達は大学院に帰らなければならない、けど出発まえに私達はMadurodamに行った。Madurodamはいっぱいオランダのミニチュアがある大き外な場所だ。結構すごいと面白い。本当の鳥はミニチュアに着陸する時はマスラように事故だった。勿論私は典型的な怪獣の写真を撮った。楽しかった!その後で、友達と一緒に駅に行った。最後に有名なフライドポテトを食べた。段々全部ソースを食べてみた。今度、そんな事を書く。
It was good to see my friend after so many years.
友達に会った良かった。
月曜日, 9月 23
月曜日, 9月 2
オランダ!
It has been a very very long time since I have updated this blog. I thought about giving it up, but in the past month I have moved to The Netherlands and begun working at an international criminal tribunal. Well, a lot has happened.
このブログをアップデットすごい久しぶり。ブログをやめるを考えた、でも先月から私はオランダに引っ越して、国際戦犯法廷で働いて始まった。じゃ~、いっぱいが起こった。
Last year, the love of my life and I got married. She moved from Sapporo to Boston, and on September 7, 2013 we got married.
去年、私と彼女を結婚しました!彼女は札幌からボストンに引っ越して、2013年9月7日私たちを結婚した。すごい幸せだよ!
After that, I began my final year of law school. It was an excellent yet awful year. I was on two competition teams, elected Executive Editor of the international journal, and did well in classes. Despite that, it ended up being a rather petty and sad end to law school. We escaped things a bit by going snowboarding 21 times this season.
その後で、法科大学校院の三年目をはじまった。最後の年は素晴らしいでもつらい年だった。二つ国際模擬裁判チームに参加して、編集責任者になって、クラスに良く出来た。それのに学校の政治はひどいになった。じゃ、そろそろ終わりました。悪いの事ちょっと逃げた。21回スノーボードを滑った。
このブログをアップデットすごい久しぶり。ブログをやめるを考えた、でも先月から私はオランダに引っ越して、国際戦犯法廷で働いて始まった。じゃ~、いっぱいが起こった。
Last year, the love of my life and I got married. She moved from Sapporo to Boston, and on September 7, 2013 we got married.
去年、私と彼女を結婚しました!彼女は札幌からボストンに引っ越して、2013年9月7日私たちを結婚した。すごい幸せだよ!
After that, I began my final year of law school. It was an excellent yet awful year. I was on two competition teams, elected Executive Editor of the international journal, and did well in classes. Despite that, it ended up being a rather petty and sad end to law school. We escaped things a bit by going snowboarding 21 times this season.
その後で、法科大学校院の三年目をはじまった。最後の年は素晴らしいでもつらい年だった。二つ国際模擬裁判チームに参加して、編集責任者になって、クラスに良く出来た。それのに学校の政治はひどいになった。じゃ、そろそろ終わりました。悪いの事ちょっと逃げた。21回スノーボードを滑った。
Nonetheless, I made it to the end and graduated in May! It was great to have all of my family there!
5月に卒業した。全部家族が来た!嬉しかった。
After graduation, I started studying for the bar exam. It was awful. My wife's grandfather passed away, so she had to go back to Japan. Things were even more difficult. While she was gone, my old roommate and friend stayed in the extra room to help with rent. We struggled through the bar exam together. We also ate plenary of barbecue, too.
その後、弁護士試験を勉強して始まった。超大変だったよ!妻のお爺さんが無くなったから妻は日本に帰った。もっと大変になった。そんな時、私の友達は私のアパートに住んだ。一緒に試験を頑張った。焼肉屋さんも行った。
At the end of July, I went to New York and for 2 days I took the New York bar exam. On the third day I came back to Boston and took the Massachusetts bar exam. I was so tired that I thought that I might die. But, it is over. Around the end of October I will get my results. I cannot really think about that. Afterward, I slept for about 2 days.
7月下旬にニューヨークに行って、2日間から試験を受けた。3日目ボストンに帰って、マサチューセッツ州の弁護士試験を受けた。死ぬぐらい疲れた。でも、終わりました。10月下旬ぐらい試験結果をもらう。そんな事を考えない。その後、2日間ぐらい休んだ。
About one year ago, my friend got a job in Texas. At that time, I promised to help with the move after the bar. Therefore, I rode with my friend from Massachusetts to Texas. I didn't do any driving at all.
一年前ぐらい私の友達はテキサス州で仕事をゲットした。そんな時、私は手伝うの事を約束した。そして、友達と一緒にマサチューセッツ州からテキサス州まで運転した。私は全然運転しなかったでも。
In mid-August, I came back to Boston. My wife also came back, but she had some immigration problems. As a result, she was not able to come with me in The Netherlands. Things were terrible. Suddenly, we had to find her a new place to live in Boston. I planned to leave for The Netherlands at the end of August. We looked at many apartments, but they kept falling through. Not until I was in the ticket line at the airport did I get a call informing us that we finally got her an apartment! Finally, things were looking OK and just in time!
8月中旬にボストンに帰った。妻も帰った。でも、イミグレーションの問題があった。私と一緒にオランダに行けなかった。超辛い!急に新しいアパートを探さなければならなかった。8月下旬にオランダに行くの予定があった。何回もアパートダメだった。でも、空港で私に電話が来た。やっとOKが来た!セーフ!
I have arrived in The Netherlands and started my internship. Once again, I will do my best for my loved ones!
デン・ハーグに到着した。インタンシップを始まった。また、頑張ります!
See you next time!
またね!
Labels:
Netherlands,
オランダ
登録:
投稿 (Atom)